对(duì)于第一次接触标书(shū)这块, 很多的标书词都是不太明白的,今天(tiān)我们专门做长沙标书的九游平台和品瑞(ruì)要与大(dà)家分享的就是标书中常用的(de)一个词(cí),标书(shū)翻译,什么(me)是标书(shū)翻译了,下面我(wǒ)们就一(yī)起来看(kàn)看吧。
标书翻译(yì)是整个投标(Bidding)过程的重要一环(huán)。标书翻(fān)译必须(xū)表(biǎo)达出投标人全部(bù)意愿,不能有(yǒu)疏漏。标书翻译也是投标人(rén)投(tóu)标编制投(tóu)标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须(xū)对招标(biāo)人(Tenderee)的(de)标书内(nèi)容进行实质性的响(xiǎng)应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。 标(biāo)书翻译是法律翻(fān)译和商业翻译的结合。因为在标书中即(jí)有带有法律要约(yuē)性质的各种(zhǒng)邀约(yuē)和(hé)承诺,同时为了(le)全(quán)面介(jiè)绍自己和(hé)赢得投标方的信任和好感(gǎn),需要同时使(shǐ)用极富影响力的商业用(yòng)语。翻译需要依靠严格的质量(liàng)控制体(tǐ)系、规(guī)范(fàn)化的运作流程独特(tè)的审核标准为客(kè)户提供(gòng)一(yī)流的标书翻译(yì)服务,标书翻译的(de)五项原则:全面反映使用单位需求的(de)原则(zé);科(kē)学合理的原(yuán)则;术语、词汇库专(zhuān)业(yè)、统(tǒng)一原(yuán)则; 维护投(tóu)标方的(de)商业秘密及国家利(lì)益的原则; 保质、准(zhǔn)时交稿。
标书翻译的要求是非常高的,对于(yú)标书方面有什么不明白的地方,随时可以咨询我(wǒ)们(men)九游平台和品瑞哦,我们可(kě)是有着十(shí)多年的(de)长沙标书制作经验,对(duì)于各(gè)种标(biāo)书都是非常熟(shú)悉的,从(cóng)认(rèn)识我(wǒ)们到中标,我们都是(shì)会(huì)在您身边。
18175967433 / 15399983754
442333471@qq.com
长(zhǎng)沙市(shì)雨花(huā)区洞(dòng)井街(jiē)道红星紫金(jīn)国际2栋813-817室